ONE
日本人はかつて和食を中心とした食生活を送っていました。
椀は手で持つように躾され、椀は高台を持ったデザインがいつしか基準となりました。
時は経ち和食のほか洋食、中華、和洋食などを様々に食する日本人の今はまさに「雑食時代」であり、それに呼応するために、和食の所作である「持つ」とその他の食文化の所作の「添える」を兼ねた一器多用な器を考案しました。
一見ボウルのように見える内側のフォルムに対し、外側はモダンな円筒。高台は視点からは見えない奥まった部分に存在し、その周囲を傘状にすることで「持つ」所作をより簡易に。
サイズは和と洋に寄せた二種、使用者なりの使い方を考える余白や問いを持った合わいバランスとしました。※意匠権申請中
素材:ミズメザクラ 拭き漆またはウレタン塗装仕上げ
In the past, Japanese people lived a lifestyle centered around Japanese cuisine. Bowls were designed to be held by hand, and over time, the design with a high base became the standard.
As time has passed, Japanese people now enjoy a variety of cuisines, including Western, Chinese, and fusion dishes, marking the dawn of the “omnivorous era.” In response to this shift, we have designed a versatile vessel that combines the traditional Japanese practice of ‘holding’ with the modern practice of “supporting” from other culinary cultures.
While the inner form resembles a bowl, the outer design is a modern cylinder. The foot is positioned in a recessed area out of sight, and the surrounding area is shaped like an umbrella to simplify the act of “holding.”
Two sizes are available, one inspired by Japanese cuisine and the other by Western cuisine, offering a balanced design that leaves room for users to consider their own usage methods. ※Design patent pending.
Materials:





SUPPORTER
水井愛裕 (山中漆器木地師)